Tuesday, July 9, 2019

1/72 British Regiment (green color)




Hello Again¡

This time another British Regiment; this time with green as facing color. This color would be valid for the following units, according to the excellent suplement Rebellion, from Black Powder (Warlord series); Regiments number;5th,24th,49th,54th,55th,69th,76th.

I have used many different poses of figures for this unit, all of them from the sets of 1/72 scale of the British-American from Accurate-Revell  (see the post;  https://modellingawi.blogspot.com/2019/04/making-regiment.html
I don´t know if the result is better than repeating only a limited amount of poses…what do you think?

Hola otra vez¡
Esta vez otro regimiento Británico; y esta vez con el verde como color de unidad. Sería válido para las siguientes unidades (de acuredo con el magnífico suplemento Rebelión de Black Powder (warlord series) Regimientos número ; 5th,24th,49th,54th,55th,69th,76th.
He usado varios tipos de figuras para esta unidad;-todas ellas de los sets de escala de 1/72 de los Británicos y Americanos de Accurate-Revell- podeis verlos en el post;
 No sé si el resultado es mejor que utilizando solo un número pequeño de diferentes poses…Que creéis?




See you soon¡¡¡
Antonio.


Monday, June 24, 2019

trees¡

Trees (1)¡



I think the scenography may at least as important as the Armies it selves; we waste a lot of effort checking the historical accuracy of any aspect of the uniforms and armament, and at the same time we don’t use a lot of time researching the aspects of the landscape in which the battle took part, -normally a region completely different from ours- when the scenography occupy more area and their elements are bigger and  taller than the Armies¡
Creo que la escenografía es al menos tan importante como los ejércitos en si mismos; gastamos mucho esfuerzo en la precisión histórica de los uniformes y armamento, y al mismo tiempo no usamos mucho tiempo en investigar los aspectos del paisaje donde la batalla tomó parte-normalmente una región totalmente diferente de la nuestra- cuando el paisaje ocupa más área y sus elementos son más grandes y altos que los mismos ejércitos¡
 Making trees?
The first thing I´m going to try ( well after my first attempts in buildings link, which I´ll continue) is making tres.
Lo primero que voy a intentar ( bien después de mi primer intento con los edificios, que continuaré) es hacer árboles
My first try consisted in making them with woodland scenic products. Sincerely, I don´t know if I haven´t understand the process very well, but my clump-foliage from woodland scenic came practically in one piece, so impossible to dip the tree armature on it and to get a tree¡; you have to cut it manually in little pieces…and the result is not like in the video;
What is your experience with this procedure?
Mi primer intento consistió en hacerlos con productos de la marca woodland scenic. Sinceramente, no sé si yo no he entendido muy bien el proceso, pero el producto “clump-foliage” de la misma marca me viene prácticamente en una pieza, así que me es imposible sumergir los troncos en él y conseguir un árbol¡ Así que tengo que cortarlo manualmente en pequeñas piezas…y el resultado no es para nada el miso de el video...
Cuál es vuestra experiencia con este  procedimiento?
After, I thought that the price of ready-made model trees it´s perhaps even cheaper than buying this kind of products and you have a good result ensured.

Después, pensé que el precio  de los árboles ya hechos, es incluso menor que comprar esta clase de productos, y además ya tienes un buen acabado aseguro.


Ready-made model trees
I bought this reference; Noch 26320 Model Fir trees-25 pcs. 60-150 mm; They have the structure of a toilet brush but they seem correct. They come with little bases. Many people prefer to put a group of three o four together in medium size bases.
I´m trying to display them detached. The problem is that if you can put them in your matt they are not stable. And when you try to pick them and to store them they get hooked, and get damaged.

Compré esta referencia; Noch 26320 Abetos 25 piezas de entre 60-150 mm; Tienen la estructura de una escobilla, pero son muy correctos. Vienen con pequeñas bases. Mucha gente prefiere poner grupos de tres o cuatro juntos en bases medianas.

Yo estoy tratando de desplegarlos en el tapete de juego de uno en uno. El problema es que si los ponemos directamente en el tapate no quedan estables. Y cuando los recoges para guardarlos en una caja se enganchan entre ellos y se dañan.

My solution attempt for both problems, have been to add a five euro cents under the plastic base for the smaller, and the same type of coin plus a bigger metal washer for the taller.



In this way they have enough weigh for getting stable in the matt, and if you put a magnetic lamina in you storage box, they get fixed to it and separated ,and don’t came into contact, avoiding the damaging…
After fixing the coins and washers, I added some sand to the base, painted it into light brown, and added some static Grass…
This is the result displayed in the matt:


Mi intento de sulución para ambos problemas, ha sido añadirles una moneda de cinco céntimos debajo de la base de plástico para los pequeños, y el mismo tipo de moneda y un metálica más grande para los más altos. 
De esta manera los árboles quedan con suficiente peso para quedar estables en el tablero, y si ponemos una lámina magnética en la caja de almacenamiento, ellos quedan unidos a la base y separados unos de otros, no entrando en contacto ni dañándose.

Después de pegar las monedas y arandelas, añadí arena a la base, la pinté de marrón claro, y añadí un poco de césped artificial…

Este es el resultado en el tablero…

Sunday, June 9, 2019

British Regiment (yellow)


Hello Again¡

I have completed another British Regiment; this time with yellow as facing color.


This color would be valid for the following units, according to the excellent suplement Rebellion, from Black Powder (Warlord series); Regiments number; 6th, 9th, 10th, 15th,16th, 20th,26th,28th,29th,30th, 34th,37th,38th, 44th, 46th,47th,57th,80th.
I have used only one type of figure; in one of them I have changed one arm, as if he were leading his comrades, and by removing the muskets in two figures, and adding two pins I have done the two standard bearer. I have added a musician (because the Regiment is running I have replaced his legs by another “running “ legs), plus an officer without modifications



Hola otra vez¡
He completado otro regimiento británico, esta vez con el amarillo como color de revestimiento. 
He usado solo un tipo de figura; en uno de ellos le he cambiado un brazo, como si estuviera dirigiendo a sus camaradas, y quitando el mosquete a dos figuras y añadiendo alfileres he conseguido dos abanderados. He usado también un músico (le he cambiado las piernas por las de otra figura corriendo) y un oficial sin modificaciones.
Painting them I have discovered that washing and highlighting the white color is more difficult than the buff color ( the facing color of my last English Regiment). I think the result have been not as good…
Pintándolos he descubierto que el lavado y las luces son más difíciles de dar que en el color ante, que había usado en el regimiento británico anterior.




In the basing I have added sand instead static grass for giving more contrast.
En el baseado he añadido arena en vez de césped artificial, para dar más contraste.


I hope to put more posts soon¡

Greeting and thanks for your visit…

Espero poner más post muy pronto¡

Saludos y gracias por vuestra visita..
Antonio.


Monday, May 6, 2019

wargame scenography¡



I think it´s time to begin with the scenography,

I had choosen to star with buildings for this period. There isn’t  a lot of constructions in 1/72 scale and less for this period (there ais a reference of the” Pegasus brand, 1/72 Russian Farm houses” suitable for  a rural scenery, but not for a city. And other problem is that this kind of constructions in 1/72 are big and for a wargame that is not a skirmish game,- in which the building have a very important function in the fighting – I think is much better to use little ones, for space reasons in the scenary.
Creo que es hora de empezar con la escenografía,
Yo he elegido comenzar con edificios para este periodo. No hay muchos elementos en la escala 1/72 y menos para este periodo (hay una referencia de la marca Pegasus, "1/72 Russian Farm Houses" adecuadas para un escenario rural, pero no para una ciudad. Y otro problema es que este tipo de construcciones en 1/72 son muy grandes para un juego que no sea escaramuza, - donde las construcciones juegan un papel muy importante en la lucha-, creo que es mucho mejor utilizarlas más pequeñas por razones de espacio en el escenario.






I bought two references in HO scale (1/87) ,  I think the difference in scale is not a problem, even if we put them beside the figures in 1/72. Both of them are from the brand Faller,very correct, but not cheap¡ I hadn´t use the small pieces than can clash with with the 1/72 scenary overall view.

Compré dos referencias en escala HO (1/87), creo que la diferencia en escala no es un gran problema, incluso si los ponemos junto a las figuras en 1/72. Ambas construcciones son de la marca Faller, muy correctas aunque nada baratas¡. No he usado las pequeñas partes que pueden desentonar con la visión general de 1/72 del escenario.






FALLER 130240, Village church, I think valid for many sceneries
FALLER 130240 Village church, creo que válido para muchos escenarios..

FALLER 130387, Small black forest house. (freeman´s farm battle..)
FALLER 130387, Small black forest house (Para la batalla de la granja de Freeman...)
I don´t know if there is a lot of more references in this scale for this periods...i have to look for¡
No se si hay muchas más referencias en esta escala para este periodo, tengo que buscar...
thank you for your visiti¡
Gracias por vuestra visita¡

Monday, April 29, 2019

Rebels are coming¡



Hello every one, thank you for your visit,

Before the war, there were many militia units, which have fought against the Spanish and French troop. In 1775 some of them were uniformed, while most of them wore civilian clothing. This is the case of our next unit, characteristic of the very first period of the conflict. For building this unit I have used 1/72 scale figures of the -Accurate Set 7201 American Militia and the IMEX set 521 Pilgrims. This time, for the bases I have added some bushes and flowers…I don´t know if the result is suitable for a wargame unit¡¡

Hola a todos, gracias por vuestra visita,
Antes de la Guerra, ya existían numerosas unidades de milicias, que se habían enfrentado a las tropas españolas y francesas. En 1775 algunas de ellas estaban uniformadas, mientras que la mayoría de ellas vestían ropas civiles. Este es el caso de nuestra siguiente unidad, característica del primer periodo del conflicto. Para construir esta unidad, he usado figuras de escala 1/72 de los set, Accurate Set 7201 American Militia y IMEX set 521 Pilgrims. Esta vez para las bases he añadido algunos arbustos y flores…no se si el resultado es apropiado para una unidad de un juego de guerra¡




Sunday, April 21, 2019

1/72 American regular Regiment¡



Hello again, and in the same way, we can do a regiments for the American regular Army (using figures from the English army set).  See making a 1/72 English regiment
Hola otra vez, y de la misma manera , podemos crear un regimiento para el ejército regular americano (usando las figuras del set de figuras inglesas) Puedes verlo en Construyendo un regimiento inglés

As I have said it´s not difficult to build a regiment of the regular army (because they are regular, they are using the same style of pose; Firing, marching, charging…;  In this case, the main bulk of figures is composed by three pose;  firing, -standing or sitting- , standing, and some reloading. I have used same hunting men, and men without coat, from the American patriot set for giving them a different flavor from the British Army).





Como he dicho nos es difícil construir un regimiento del ejército regular ( porque ellos son regulares, todos usan el mismo estilo de pose; disparando, marchando, cargando...; En este caso grueso de las figuras está compuesto por tres poses, disparando, de pie o sentado, firmes y algunas recargando. He usado algunos cazadores y hombres sin chaquetón, del set de patriotas americanos para darles un sabor distinto del ejército británico)




I have made the basing and painting in the same way than I did with the British.
He realizado el baseado y pintado del mismo modo que hice con los británicos.





And this is the result...Some modelist  have commented that the result is a little dark, perhaps It´s true, i´m accustomed  to paint figures from the WW2 period…and this period must be more colorful, What it´s your opinión?
Y este es el resultado...Algunos modelistas me han comentado que el resultado es un poco oscuro, quizás es verdad, estoy acostumbrado a pintar figuras de la Segunda guerrra mundial, y este periodo debe ser más colorido; Cual es tú opinión?










Saturday, April 6, 2019

Making a 1/72 British regiment¡¡¡



After this little first attempt to describe the historical background (completely limited by English level¡) , I have decided to do work in what  I really  can contribute something; modeling.


First thing is, what figures can we use in the 1/72 market?; There aren´t a lot of references in this scale, we can found;

Después de este pequeño intento de narrar el contexto histórico (completamente limitado por mi nivel de inglés), he decidido trabajar en lo que realmente puedo añadir algo, modelar.
Lo primero es ver que figuras podemos usar en el mercado de 1/72. No hay muchas referencias en esta escala. podemos encontrar;



Infantry Organitation;






The infantry was organized in regiments (but each regimen had one battalion, so, in this period they are equivalents. Each regiment  (or battalion) had eight companies, plus one company of Grenadiers, and one of light infantry; Each company was composed of 47 soldiers. During this campaign the Grenadier Company and the light infantry company was separated to form grenadier battalions (of eight grenadier companies) and the same for the light infantry.




Short guide for painting British Infantry troops for the AWI;
There are a lot of books about this theme, but sometimes too much information it´s very difficult to understand. Brief information for English Infantry troops.
In this chart, you can see the main different parts of the British infantry uniform and their colors.

 
Coat; Red. Turnbacks (lining); White
Facings (collar,narrow lapels, cuffs); Regiment color.
Waistcoat and breeches; In white. In buff color, for the regiments with buff as regimental color.

Each regiment had a regimental color; it was the color of the regimental flag and was the color of the facings of the coat; The regimental colors were Yellow, green, white, orange, blue and Buff. Those regimens with the buff color had the lining in buff color too.
The musician had the regimental color and the red color of the coat exchanged. here, a photo, with the musician, and the two flags of the regiment; the Union Jack, and the flag with the regimental color (both with the regiment emblem)




You have a very clear and good free guide in the next page; I recommended you strongly. (i have used its drawing for the uniform guide)
And you can buy this book with a lot of information, historical and for gaming with the Black Power wargames rules;
https://store.warlordgames.com/products/black-powder-supplement-rebellion

And much better than books and drawings…”the reality; an exceptional source of information and good images; this marvelous reenactment web; www.nwta.com (The north West Territory Alliance) with its slogan bringing history to life, the same that the wargamers want¡¡¡
Another blog with an excepcional AWI entries; I would like to do something similar (impossible as good..).


Organización de la infantería

La infantería estaba organizada en regimientos (pero cada regimiento tenía un batallón, así que eran equivalentes. Cada regimiento (o batallón) tenía ocho compañías, más una de granaderos y una de infantería ligera. Cada compañía estaba compuesta por 47 soldados. Durante esta campaña, la compañía de granaderos y la de infantería ligera fueron apartadas para formar batallones de granaderos ( de ocho compañías) e igual para la infantería ligera.
Pequeña guía para pintar infantería británica para la guerra de independencia americana.
Hay muchos libros sobre este tema, pero a veces demasiada información es difícil de asimilar.
En este pequeño esquema, podéis ver las principales partes del batallón de infantería y sus colores.
Chaquetón; rojo. Vuelta: Blanco.
Facings (cuello, solapa, puños); Colores del regimiento.
Camisa y pantalones; en blanco. En color ante para los regimientos en color regimental “ante”.

Cada regimiento tenía un color regimental, Era el color de la bandera del regimiento y el color de los distintivos de color propio de las partes que hemos visto en el chaquetón. En los regimientos con color regimental “ante” todas estas zonas en color “ante”.




Figures For infantry;


British: Accurate Set 7200 British Infantry (we can find them as Revell Set 02560 or as IMEX  Set 512 british redcoats)
The most complete of all for me; with this reference we have to build the standard units of regular army of both, -English and American – sides.












Figuras para la infantería;
Británicos;
El set de Accurate Set 7200 British Infantry (Lo podemos encontrar también como Revell Set 02560 o como IMEX  Set 512 British redcoats)
El más completo de todos ellos para mí; con esta referencia nosotros tendremos que construir las unidades de infantería regula de ambos bandos ingleses y americanos.










The other main reference is Accurate Set 7201 American Militia (we can find them too as Revell Set 02561American Militia or as IMEX Set 511George Washington's Army);



La otra principal referencia es Accurate Set 7201 American Militia (podemos encontrarlo también como  Revell Set 02561American Militia o como IMEX Set 511George Washington's Army);




 they are very good figures, but they are valid only for the American militias of the first period of war, it´s difficult to constitute a realistic unit with them (some of them are represented in Winter Clothes, other in summer ones) and in reference and what is very important for me, they are very difficult to modify because the position of their arms. 

Son muy buenas figuras, pero solo son válidas para las milicias americanas del primer periodo. Es difícil constituir con ellas una unidad realista (algunas están representadas en ropa de invierno, otras en verano) y en esta referencia, y esto es muy importante para mí, las figuras son muy difíciles de modificar por la posición de sus brazos, muy pegados al cuerpo¡¡




Making a regiment;

Our first British unit will be a regiment with Buff as regimental color; I´m going to base the units according to war games rules like black powder; 24 figures each regiment, with  six 40*40mm bases,  four figures in each one. One of the bases containing the standard bearer, the musician and the officer, plus one private. The rest of the bases containing four privates (well, in one of the I include one sergeant with a halberd.

This is a simple one; practically the five standard bases are constitute with the same figure; (the first one you can see) Only changing the angle of their arms  legs and guns, and adding some heads and arms from another figures (in other color); this is the phase that I enjoy most, trying to find compatibilities between figures, head, arms, guns…

 La primera unidad británica será un regimiento con color regimental de "ante".Voy a hacer bases de figuras para que sean compatibles para reglamentos de wargames del tipo "Black poder": cada regimiento con 24 figuras, en seis bases de madera de 40*40 mm, y cuatro figuras en cada base. Una de las bases conteniendo el abanderado, el músico y el oficial, más un soldado raso. El resto de las bases contendrán cuatro soldados rasos (suelo incluir en una de ellas un sargento con alabarda)

Este ejemplo es muy sencillo; las cinco bases de infantería estándar están constituidas con la misma figura (la primera que podéis ver). Sólo cambiando el ángulo de sus brazos, piernas y añadiendo algunas cabezas y extremidades de otras figuras ( en otro color); es la fase en la que disfruto más, intentado encontrara cabezas, extremidades y armas compatibles entre ellas...








Painting

After this, I glued them on sticks;  I primer them on black: I paint all the base colors (vallejo model color); I wash them with a mixture of tints ( agrax earthshade and nuln oil); They get darked, once dried, I repaint the prominent parts with the same base color for highlight them (and in some cases  I repaint the center of this parts with same color but  lightening.

Pintura;

Después de esto, pego las figuras sobre palitos; las imprimo en negro, luego pinto todos los colores base ( con Vallejo color) luego les hago un lavado con una mezcla de tintas  ( agrax earthshade and nuln oil); Quedan más oscuras; una vez secas, repinto las partes prominentes en los colores base otra vez para realzar las partes con más luz; y en algunos casos repinto el centro de estas partes con los colores bases aclarados,



Basing.

Once finished the painting it´s time to basing them; I had seen a lot of types of basing in internet, and I think that many times, despite many of them are very beautiful and brilliant, but they don´t have a very god relationship with the matt in which tey have to play…so, why don´t we use the same kind of matt? So I bought a little matt, and cut 40*40 mm squares; inside them, in the position of the figures, i cut holes for gluing them, and after doing it, i refilled these spaces con Flock o arena
.


Baseado


Una vez terminada la fase de pintura, es tiempo de hacer las bases; he visto por internet muchos tipos de bases, y muchas de ellas son preciosas; pero luego al ponerlas en el terreno de juego ( suele ser un tapiz de homogéneo de césped) no tiene una buena relación con ella...¿Por qué no usar el mismo tapiz? Así que compre un tapíz de césped y corté cuadarados de 40*40 mm.; dentro de ellos recorté unos agujeritos en la posición aproximada donde iban a ir las figuras, y después de pegarlas rellené el espacio que quedaba con césped suelto o arena.






The Regiment:

...And this is the result;

...y este es el resultado;














Many more post very soon¡

Muchas más entradas muy pronto¡